Форум » Архив » "Пещера тельхина" » Ответить

"Пещера тельхина"

E.Welthorpe: Салон "Пещера тельхина" находится в тихом районе, в стороне от неонового шика. Что, конечно же, не даст ему стать самым модным заведением города, но зато позволяет хранить секреты. Богатые и тщеславные хоть и пользуются возможностью щегольнуть именем модного стилиста, но способы, которыми по-настоящему сохраняется их красота и молодость - не должны быть на виду у всех. Здание небольшое, в два этажа, с задним двором, скрытым в тени деревьев. На первом этаже собственно салон, на втором - жилые комнаты. Изнутри "Пещера..." если и не отвечает полностью своему названию, то наводит на мысль о греческих мифах. Вестибюль расписан критскими волнистыми мотивами, посередине - маленький бассейн с мозаичными бортами, окружен таким же мозаичным кругом на полу; для посетителей - стулья хоть и со спинками, но низкие, с "критскими" же ножками в виде бычьих рогов. На столе у секретаря - кружевная раковина ксенофоры, а на нишах-полочках, словно вдавленных в стену - керамика. Внимание! Данный тред содержит откровенные сцены сексуального характера. Если вам еще не исполнилось 18 лет, а также если вы считаете чтение подобных отыгрышей для себя неприемлимым - "пожалуйста, покиньте этот зал". Спасибо.

Ответов - 49, стр: 1 2 3 4 All

Эрнест Верней: Эрнест довольно долго плутал в отдаленных переулках Челси, то и дело сверяясь с адресом, который Ирма нацарапала на салфетке, и уже начинал думать, что экстравагантная мисс шутки ради заслала его не в тот район, как вдруг ноги вывели его прямо к цели. "Ну вот и он - Сезам... Пещера тельхина. Называется настолько же претенциозно, насколько невзрачно выглядит. Но не удивлюсь, что это местнчко также полно сюрпризов, как и его хозяйка". Он подошел к двери - как раз в этот момент из-за нее выпорхнула парочка довольно элегантных девиц - и вступил в вестибюль, оформленный в весьма необычном для этих мест стиле. - Привет, - обратился он к миловидной дежурной, сидевшей за полукруглой изящной конторкой, вблизи декоративного бассейна. - Мисс... Я ищу Эрин. Насколько я понял, она хозяйка всего этого великолепия.

E.Welthorpe: 03.06.1966 - Здравствуйте, сэр. К сожалению, мисс Уэлторп не сможет принять вас немедленно. - девушка хлопнула длиннющими ресницами. - Но если Вы согласитесь немного подождать, я сообщу о Вашем приходе, мистер..?

Эрнест Верней: - Я не спешу. Скажите вашей хозяйке, что к ней пришел ее матрос. Эрнест уселся на один из стульев, вытянул длинные ноги и достал из кармана блокнот. -Черт возьми, какой идиот поставил сюда эти седалища, они для карликов, что ли?.. Вы мощно переплатили дизайнеру, дамы. Буду чрезвычайно признателен, если вы нальете мне чашку чая или что там у вас есть. Я нарезал кругами мили четыре, пока обнаружил наконец это милое место.


E.Welthorpe: - Одну минутку, сэр. - девушка подняла телефонную трубку, перед этим успев улыбнуться реплике Эрнеста насчет стульев - похоже, точку зрения художника она полностью разделяла. Телефонный звонок снизу Эрин услышала сквозь шум воды и, беззвучно, ругнувшись сквозь зубы, поспешила вылезти из душа. Сегодня она больше никому не назначала, так какого черта? - Что стряслось, Алиса..? Кто?! - она недоуменно сдвинула брови, пока на другом конце провода секретарь, смущаясь, повторила, как пожелал назваться посетитель. - Ах, да. Налей ему, что пожелает, и попроси подождать. Я сейчас спущусь. Трубка щелкнула о рычаг, Эрин потерла висок в задумчивости. Ирма? Наверняка. Прислала пополнить запас под крышкой часов... Как трогательно, что она не забывает помочь своей маленькой подружке. Конечно, у Ирмы было потрясающее чутье, и она не сделала бы слишком прозрачных намеков случайным или подозрительным людям (во всяком случае, ненамеренно). И все же такая цель визита неприятно царапнула где-то внутри. - Καλώς ορίσατε*, Эрнест! Надеюсь, я не заставила ждать слишком долго. _________ "калос орисатэ", добро пожаловать! (греч.)

Эрнест Верней: Художник пружинисто поднялся с места и, повернувшись к Эрин, с неожиданной галантностью поцеловал ей руку: - Bonjour, madame. J'espère que vous êtes réussis.* И снова перешел на более приличествующий ситуации английский: - Ты не заставила меня ждать, я успел нарисовать только половину вон той бычьей морды. Но в тот раз ты так неожиданно исчезла, что позабыла оставить мне визитную карточку, Эрин. И между прочим, ты обещала мне консультацию по... уже не помню, как ты это назвала, но теперь вся лондонская богема так делает. Сегодня Эрнест был совершенно трезв, небрежно, но весьма изящно одет, и сейчас его манера речи куда более напоминала выпускника Сорбонны, чем тулонского матроса. Но блеск ярких глаз из-под густых ресниц и вызывающая усмешка, трепетавшая в углах губ, не позволяла обмануться на его счет... ______________________________________________________ *Добрый день, сударыня. Надеюсь, что Вы благополучны.

E.Welthorpe: - Надеюсь, Алиса еще не успела попросить тебя нарисовать новый интерьер? - Она все время твердит, что все мы здесь выглядим чересчур архаично. Эрин с приязнью улыбнулась молодому человеку. Безупречно сидящая одежда, пара небрежностей только добавляют легкого богемного флера, ясный дерзкий взгляд, красивое сильное тело, которое она еще помнит всей кожей... Глупо думать, что он ведет речь о стандартных услугах "Пещеры..." Даже Алиса это понимает. - Позволь проводить тебя. Мой кабинет это спичечный коробок, но там все равно удобней, чем здесь. - указала жестом на боковой выход. В черно-белый "коробок" втиснулось не больше, чем небходимо, чтобы принять двух посетителей и разобрать бумаги. Единственным излишеством казался большой коллаж из фотографий на боковой стене. Черно-белые лица, разного пола и разного возраста: молодой человек с тонкими чертаи и раскосыми глазами азиата, другой, с плутовской усмешкой приподнимаюющий над головой цилиндр, мечтательная девушка - на белокурых волосах соломенная шляпа с растрепанными полями, строгая женщина, лицом похожая на Эрин, и еще больше - на цариц и тавропол с минойских фресок. - Присаживайся - она и сама села в посетительское кресло. разворачиваясь к Эрнесту. - Не будем углубляться в светские условности, пожалуй... Так что из новых увлечений лондонской богемы интересует тебя больше всего? ЛСД? Кокаин?

Эрнест Верней: Эрнест обошел кресло, в которое села Пентисилея, и, запустив обе руки в густые волосы молодой женщины, заставил ее запрокинуть голову назад. - Я тоже не любитель условностей. Здравствуй. - нагнувшись над Эрин, он впился в ее рот яростным поцелуем.

E.Welthorpe: Остро екнуло в груди, отозвалось теплым толчком внизу живота... Эрин ответила на поцелуй, едва не застонав от удовольствия, ласкала его рот губами и языком, а потом выдохнула: - Похоже, ты действительно рад меня видеть.

Эрнест Верней: - В этом ты права. , - Эрнест наконец прервал поцелуй и присел на подлокотник кресла. Его рука осталась на шее Эрин, он медленно водил по ней кончиками пальцев, словно исследовал теплую ложбинку. - Ты не права, что сбежала из клуба, не сказав, где тебя искать. Хорошо, что Ирма знакома со всем Лондоном и язык у нее как помело. Он усмехнулся и посмотрел на Эрин в упор. - А что ты собиралась мне предложить? Мне просто интересно...

E.Welthorpe: Она повела головой, как кошка, которую гладят в раздумье, подняла на него взгляд. - Мне тоже стало любопытно. Ты ведь не нуждаешься в услугах салона красоты... разве что довольно экзотичных. - на лице Эрин мелькнула странная улыбка, теплая ладонь провела Эрнесту по пояснице.- А такие подробности не обсуждают при секретаре.

Эрнест Верней: От ее прикосновения по телу словно пробежал легкий электрический разряд, низ живота отозвался горячим напряжением. Игра становилась опасной, но тем более увлекательной. Эрнест повернулся лицом к молодой женщине и навис над ней, уперевшись в подлокотники кресла, так, что Эрин оказалась между его руками, точно под сводом арки. - Вот как? На самом деле я много в чем нуждаюсь. Как насчет массажа? Или мужчинам его не не делают в твоем заведении? Он наклонился ниже и коснулся кончиком языка нижней губы подруги. - Ты ловко уклонилась от вопроса, но я готов его повторить на бис. Какие тайны ты скрываешь в своей пещере?

E.Welthorpe: Волна желания, исходившего от него, почти ощутимо толкнулась в Эрин, пробуя ее на прочность.Ах нет, не наркотики, глупая. Секс. Их дыхание смешивалось почти как в поцелуе. Эрин вдохнула - и по телу вспыхнули электрические искры, она опустила ресницы, чтобы скрыть от него свое волнение, но пристальный, испытующий взгляд не отпускал. Глаза у него "лесные", зеленые с карим ободком у зрачка, с искрой сумасшедшинки, мелькавшей в глубине зрачка как солнечный блик в листве... Ты хочешь знать, буду ли я такой же как вчера..? Не обману ли..? - В моем заведении не делают различий между полами, от маникюра до прически, которая не видна первым встречным*. И массаж, конечно же... - голос, как шуршание волн, ласкающих песчаный берег, вкрадчивый шепот гетеры перекроет ли насмешливость слов..? - Но ни один тельхин не раскроет своих тайн, Эрнест. Пока ты сам не разгадаешь их. ______________ * популярность этой услуги несколько ослабла с бумом на хипповость и естественность, но тем не менее, она существовала и тогда )

Эрнест Верней: Он придвинулся к ней еще ближе, поставив колено меж ее слегка разведенных бедер, и покачал головой, сохраняя на лице самое серьезное выражение: - Загадки. Загадки. Ну, конечно. Как я мог забыть, что двери в пещеру отворяются только волшебным словом? Но у меня есть более надежный ключ... Эрнест провел ладонями по плечам Эрин, спустился ниже, к своду груди, и прошептал: - Открой мне первую тайну, о премудрая здешних мест хозяйка: в кого ты превращаешь нескромных слуг?

E.Welthorpe: - Нескромными, мореход, здесь бывают лишь гости... - она накрыла его ладони своими, но не стала ни отталкивать, ни удерживать - скользнула дальше, к плечам, сплела пальцы у ямки под горлом. - Хотя и не решаются сказать о своих желаниях вслух.

Эрнест Верней: Он тихо рассмеялся: - О них надо говорить? Берегись - что высказано Синдбадом-Мореходом вслух, должно быть непременно исполнено. А это не просто нескромные, это безумные желания. И ты обязательно о них узнаешь. Но немного погодя. Верней отстранился от Эрин и извлек из кармана куртки свернутый в трубку альбом. - Я пришел не взять, а отдать. "Сегодня я не мог уснуть и, изнывая страстью, бредил твоею красотой..."* Посмотри. ___________________________________________________________ *Лопе де Вега



полная версия страницы