Форум » Недавнее прошлое » Весна 1964 года, Лондон. » Ответить

Весна 1964 года, Лондон.

E.Welthorpe: Участники: Фил Райли, Джон Салленвуд, Эрнест Верней, игротехи. Внимание! Данный тред содержит откровенные сцены сексуального характера. Если вам еще не исполнилось 18 лет, а также если вы считаете чтение подобных отыгрышей для себя неприемлимым - "пожалуйста, покиньте этот зал". Спасибо.

Ответов - 201, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Фил Райли: - Так ведь и ты не знаешь, что они думают. - Фил кусает добытую сигарету и выплевывает на ладонь фильтр. Когда горло от затяжки дерет до рези в глазах, отчего-то кажется, что остальное не болит. - Может, и не чуяли за собой никакой вины, пока он это не сделал. Может, это он чувствовал себя виноватым и решил лучше сдохнуть, чем попросить прощения. Как будто это поможет.

Джон Салленвуд: Он пристально смотрит на парня. Ждет, когда тот закурит. Прищуривается, как будто дым от чужой сигареты причиняет боль не чужому горлу, а его глазам. - Ты чувствуешь себя виноватым, Райли?

Фил Райли: - В том, что этот парень сверзился с крыши? Нет, я его живым никогда не видел. В том, что трахнул Джулию этой ночью, тогда как она хотела только Эрни? Наверно, стоило бы, да только она не возражала. Более чем не возражала... - он попытался хохотнуть, но подавился дымом и закашлял.


Джон Салленвуд: - Если все остались довольны, в чем тогда твоя вина? Едва пополнив пепельницу очередным окурком, Салленвуд вытряхивает из пачки новую сигарету, но раскуривать не спешит, вертит ее, мнет в пальцах. - Я должен был предупредить тебя насчет Вернея, - произносит он наконец. - Надеюсь, все обошлось?..

Фил Райли: - Вот кто остался недоволен, так это он. - Фил кривит губы. - Но обошлось, да. Кто бы подумал... на таком парне девчонки гроздьями виснут, а поди ж ты. Тут Рыжий покривил еще и душою, еще в "...Змее" у него мелькала мысль, что Верней как-то чересчур привлекателен. И парни, если кто с наклонностями, должно быть, от девчонок не отстают. А вот им с сержантом, если подумать... чертовски не везет. Еще пара затяжек, и Фил поделится этой мыслью.

Джон Салленвуд: Сержант щелкает зажигалкой и сразу же отпускает рычажок. Снова щелкает и отпускает. Щелкает - отпускает... Швыряет ее на подоконник вместе с сигаретами. Встает. Кивает в сторону кухни. - Кажется, там еще оставалось пиво...

Фил Райли: - Угу. - Филу хочется пива; как всегда после того, как из мозгов выветривается смесь алкоголя, начинается дикий сушняк. А еще хочется, чтобы Салленвуд слез с подоконника и тот, словно учуяв безмолвную просьбу, пополам с простенькой матерщиной, встает. - Идем выпьем. Пиво уже перестало быть ледяным, но еще не стало противно-теплым. Райли откупоривает банку, передавая сержанту, берется за свою и пару секунд медитативно любуется поднимающимся дымком. - За что бы...? Давай за женщин. Чтобы не обманывали наших ожиданий.

Джон Салленвуд: - Тебе еще рано горевать об обманутых ожиданиях, - усмехается Салленвуд. - А мне... столько не выпить. И тем не менее он пьет, глотает шипучее пойло, не разбирая ни вкуса, ни градуса, хоть оно уже и не лезет, и норовит пролиться обратно, он упрямо проталкивает его в себя, словно это каким-то образом способно исправить последствия необдуманного решения, принятого восемь лет назад. Отправляя в помойку очередную порожнюю банку, он думает: "Не дай Бог тебе так ошибиться..." И лишь по тому, как глядит на него Райли, догадывается, что слова эти прозвучали вслух.

Фил Райли: Фил, наконец, глотает свое пиво. Такая безнадега в его голосе, самому впору удавиться. - Никто не учится на чужих ошибках.. - говорит Райли с таким видом, будто ему не двадцать лет, а сорок. - Вообще никогда. Но почему вы.. почему вы не... - визг шин за окном заглушает его слова, кто-то за рулем явно пьян, но пусть разбирается с лихачом тот, у кого нынче дежурство. Фил не догооворил свое "разведетесь", но глядит в пол, понимая, что и так сболтнул, наверное, лишнего.

Эрнест Верней: - Regarde, où tu vas, le crétin! Aujourd'hui je ne me réunis pas à l'enfer... Non aujourd'hui! Эрнест выбрался из машины, заехавшей на бордюр и остановившей в каком-нибудь метре от ближайшего фонаря, и, щедро угощая водителя цветистыми французскими ругательствами, вытащил с заднего сиденья пару коробок с пиццей, упаковку джин-тоника и бутылку чистого, неразбавленного содовой джина. - **Pardonne, l'ami, le dernier verre était superflu... Tu vis ici ? Nous répéterons Peut-être, demain ? - Vais sur paf. -Il est clair, moi non dans ton goût. Шофер - Эрнест потом не вспомнит ни его имени, ни лица, он так и останется для него расплывчатой тенью холодной и пьяной ночи - бьет по газам и машина, выхаркнув вонючее облако гари, исчезает в темноте. Верней зашел в подъезд, не будучи до конца уверен, что это тот самый, но запах кошек, сырости, прокисшего супа и... дешевыз духов услужливо просигналили: ты входишь в Зону, приятель, ты на верном пути. На площадке темно. Не то кто-то выкрутил лампочку, не то она сама перегорела, но как бы там ни было, Эрнест ощущает себя персонажем американского ужастика - не хичкоковского утонченнго хоррора, о нет. Того низкобюджетного дерьма, что крутят по кабельному, и которое под завязку населено ведьмами, вампирами и оборотнями... оборотнями? "Ну да, очень похоже... Сейчас войду и застану вместо двух мужиков серого волка и рыжего лиса. А может, Кербера со Сфинксом." Он нажимает кнопку звонка, не уверенный, что его впустят - но готовый идти до конца. ________________________________________________________ *Смотри, куда едешь, кретин! Сегодня я не собираюсь в преисподнюю... Не сегодня! **-Прости, приятель, последний стакан был лишним... Ты здесь живешь? Может, повторим завтра? -Иди на хуй. -Понятно, я не в твоем вкусе.

Джон Салленвуд: «Почему я не... поверну время вспять?..» На шум под окнами - слишком привычный шум - Салленвуд не обращает внимания, но как укушенный дергается, когда слышит звонок в дверь. Вроде бы француз говорил, что вернется, но Джон был уверен, что ему это показалось. Он направляется в прихожую, бросив на ходу Филу: - Хочешь услышать ответ - задавай вопрос и не мямли. А не хочешь, так и вовсе не открывай рта.

Фил Райли: Дельный совет, да только момент уже упущен, явился Верней. Фила как-то нехорошо замутило при мысли о том, что француз принес еще выпивки, и он залил гадкое ощущение добрым глотком пива, а потом поднялся и вслед за хозяином направился встречать Эрни

Эрнест Верней: Эрнес был готов ко всему, но все-таки вздрогнул, когда дверь распахнулась, и в проеме выросли две мрачные фигуры, дышащие перегаром и табаком. "Как в одном из притонов Чайна-тауна...Сейчас спросят пароль и, если не отвечу, всадят в брюхо шесть дюймов стали." - Кармен повезла Джулию к себе, - сообщил он. - Так что на сей раз я без девиц. Но зато с пиццей. И так как быстрой реакции не последовало, Эрнест счел нужным осведомиться: - А вы вообще помните, джентльмены, кто я такой, или мне по второму разу представляться? Эрнест Верней, к вашим услугам. Специально приехал сюда из Франции, чтобы поблагодарить сержанта Салленвуда за безукоризненное выполнение служебного долга...

Джон Салленвуд: Салленвуд с любопытством разглядывает француза, по-собачьи склонив голову набок, стараясь определить, не шутит ли он. Похоже, не шутит. Переминается с ноги на ногу, опасливо сторонится порога, как будто только что обнаружил себя возле драконьей пещеры или волчьего логова, или у входа в загробное царство. Встрепанный, как воробей, и, как встрепанный воробей, жалкий, смешной, несуразный со своей инородной галантностью - и такой трогательный в своей искренней попытке сделать что-то хорошее для чужого (и уж наверняка не самого приятного из всех его знакомых) человека, что Джон не может не улыбнуться. - Ты издеваешься, Орфей? - прерывает он неуместную церемонию. - Я еще не все мозги пропил. И отступает от двери, пропуская парня в квартиру.

Фил Райли: Филу ничего не сотается, как отступить к стене, дожидаясь, пока Верней пройдет в квартиру. Он выглядит расстроенным, и Райли совсем уж было собрался ободряюще похлопать по плечу, но не стал, вспомнив темную спальню, пропитанную запахами секса, а вместо этого стал приглядываться к тому, что француз притащил с собой. - Вот это всем гостям гость... с пустыми руками не ходит.



полная версия страницы